I traduttori legali necessitano di una conoscenza approfondita sia della lingua che dei sistemi per tradurre in modo efficace. Infine, l’attenzione ai dettagli è una qualità non negoziabile nel lavoro di un traduttore legale. Gli errori possono avere conseguenze legali serie, quindi è importante dedicare tempo alla revisione e alla contestualizzazione di ciascun passaggio tradotto. Al... https://www.4shared.com/office/1-APaiwBfa/Tradurre_per_i_tribunali_come_.html